翻訳と辞書
Words near each other
・ I, Colossus
・ I, Coriander
・ I, Cthulhu
・ I, Curmudgeon
・ I, Darrin, Take This Witch, Samantha
・ I, Detective
・ I, Don Quixote
・ I've Been Working on the Railroad
・ I've Been Wrong Before
・ I've Come About the Suicide
・ I've Come to Expect It from You
・ I've Come to Life
・ I've Come Too Far
・ I've Cried My Last Tear for You
・ I've Cried the Blue Right Out of My Eyes
I've danced with a man, who's danced with a girl, who's danced with the Prince of Wales
・ I've Done Everything for You
・ I've Failed You
・ I've Fallen for You
・ I've fallen, and I can't get up!
・ I've Found a New Baby
・ I've Got a Crush on You
・ I've Got a Dream
・ I've Got a Feeling
・ I've Got a Feeling (Ivy song)
・ I've Got a Feeling I'm Falling
・ I've Got a Horse
・ I've Got a Life
・ I've Got a Little Something for You
・ I've Got a Lovely Bunch of Coconuts


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

I've danced with a man, who's danced with a girl, who's danced with the Prince of Wales : ウィキペディア英語版
I've danced with a man, who's danced with a girl, who's danced with the Prince of Wales
''I've danced with a man, who's danced with a girl, who's danced with the Prince of Wales'' was a song written in 1927 by Herbert Farjeon at the height of the popularity of Edward, Prince of Wales -unprecedented to that date for an heir to the throne- later Edward VIII of the United Kingdom.
The girl who inspired the song was Edna Deane, a ballroom dancing champion.

:''I've danced with a man, who's danced with a girl, who's danced with the Prince of Wales.''
:''It was simply grand, he said "Topping band" and she said "Delightful, Sir"''
:''Glory, Glory, Alleluia! I'm the luckiest of females''
:''For I've danced with a man, who's danced with a girl, who's danced with the Prince of Wales.''
:''My word I've had a party, my word I've had a spree''
:''Believe me or believe me not, it's all the same to me!''
:''I'm wild with exultation, I'm dizzy with success''
:''For I've danced with a man, I've danced with a man-''
:''Who''
:''Well, you'll never guess''
:''I've danced with a man, who's danced with a girl, who's danced with the Prince of Wales.''
:''I'm crazy with excitement, completely off the rails''
:''And when he said to me what she said to him -the Prince remarked to her''
:''It was simply grand, he said "Topping band" and she said "Delightful, Sir"''
:''Glory, Glory, Alleluia! I'm the luckiest of females;''
:''For I've danced with a man, who's danced with a girl, who's danced with the Prince of Wales.''
The song was used as the theme for the 1978 ITV television series ''Edward & Mrs. Simpson''.
==Notes==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「I've danced with a man, who's danced with a girl, who's danced with the Prince of Wales」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.